Mes prestations édito
Vous visez l’édition classique ?
La bêta-lecture professionnelle
Cette offre s’adresse aux autrices et auteurs souhaitant proposer leur texte à une maison d’édition. L’objectif est d’améliorer votre texte pour lui donner plus de chances d’être lu, mais pas de faire le travail des éditeurs par anticipation. Chacun a une ligne éditoriale qui lui est propre et vous serez de toute façon amené·e·s à retravailler votre texte par la suite.
Je lis le texte deux fois en intégralité pour maîtriser tous les rouages de l’histoire et vous envoie un dossier de lecture comportant une analyse complète de votre univers, de l’évolution et de la psychologie de vos personnages, de la construction de votre récit, des retours sur les incohérences générales, les problèmes de rythme et de style, les tics d’écriture, et surtout des suggestions pour vous aiguiller pour la réécriture.
Je n’interviendrai pas sur le texte en lui-même, même si, pour mon confort, je passe toujours un coup d’Antidote avant de commencer à travailler.
Comptez trois à quatre semaines, selon la longueur du texte.


Vous visez le marché de l’auto-édition ?
LA CORRECTION ÉDITORIALE
L’objectif est de finaliser votre texte pour une publication en auto-édition. Ça correspond au travail que je fais pour la maison d’édition avec laquelle je collabore régulièrement.
Les grandes lignes du dossier de lecture sont les mêmes que pour la bêta-lecture professionnelle. S’y rajoutent beaucoup de suggestions et des éléments sur le placement marché.
J’interviens aussi dans le fichier de votre texte en utilisant le module de suivi des modifications de Word. Vous y trouverez la correction des fautes d’orthographe, de grammaire, de conjugaison, des erreurs orthotypographiques et de syntaxe que je vois au passage, la mise en avant dans le texte des répétitions et des adverbes qui alourdissent parfois les phrases, de très nombreux commentaires en marge pour suggérer des formulations plus efficaces, des mots plus adéquats, souligner les pléonasmes, les incohérences, une vérification des éléments factuels (géographie, écriture des noms propres, distance parcourue par un cheval au trot en une heure…), des apartés avec des remarques plus personnelles, des petits cœurs, des liens… Je sais que tout le monde n’est pas adepte de cette dernière option, il suffira donc de me le signaler lors de l’appel découverte.
Comptez trois à cinq semaines, selon la longueur du texte pour la première étape.
Quand vous aurez terminé, nous trouverons un créneau d’une semaine pour que je puisse faire une lecture de contrôle et vous indiquer les dernières modifications à effectuer.
Je vous recommande de faire faire une correction simple par un ou une collègue après mon passage et avant la mise en vente de votre texte.

Lecture additionnelle
Il s’agit d’une lecture de contrôle après modifications et corrections. Je me contenterai de quelques remarques par mail si vraiment il y a des points qui posent encore problème.

Aide à la rédaction de la biographie, du résumé et du synopsis
Pour les personnes m’ayant déjà confié leur texte et souhaitant être accompagnées pour la rédaction des éléments demandés par le ou les maisons d’édition dans le cadre d’une soumission de manuscrit.

Correction simple
Ayant une large préférence pour la correction éditoriale, le service de correction simple sera avant tout réservé à des textes courts (CV, sites web, sous-titres, posts pour les réseaux sociaux…), des mémoires universitaires ou des essais qui n’ont plus à être retravaillés sur le fond.

Mise en page
Je peux me charger de mettre votre fichier au format requis pour l’envoi à une maison d’édition : police, taille, tirets cadratin, alinéas, guillemets, espaces fines/insécables, interligne…
Dans tous les cas
Chaque demande de collaboration commencera par un appel découverte gratuit, pour que nous fassions connaissance. Les besoins de chacun étant différents, nous conviendrons ensemble des prestations nécessaires. Je vous enverrai ensuite votre devis personnalisé dans les plus brefs délais.
Je me réserve le droit de refuser un projet si je sens que vous n’êtes pas prêt·e·s ou avez une forme de résistance au changement. Ce texte, vous l’avez mûri, choyé, peaufiné pendant des mois, voire des années. Je comprends tout à fait que vous soyez réticent·e·s à l’idée de recevoir une critique avec des demandes de modifications parfois profondes de la part d’une inconnue. C’est pour cela que j’accorde beaucoup d’importance à la relation de confiance que nous allons construire afin que notre collaboration porte ses fruits.
Gardez toujours à l’esprit qu’il s’agit bien d’un avis professionnel sur la qualité de votre texte, pas d’un avis personnel.
Mes genres de prédilection sont la fantasy, la fantasy urbaine, la SF (anticipation, dystopie), le fantastique, le YA, les romans jeunesse, les polars et thrillers psychologiques. Pour ce qui est de la littérature plus générale, nous en discuterons ensemble. En ce qui concerne la romance, nombre de mes collègues sont spécialistes du genre et seront plus à même de vous aider.
Pour être en mesure de respecter les délais, je ne prendrai pas de texte de plus de 110 000 mots (soit environ 660 000 sec).
Mes Forces

Bienveillance avant tout
Je suis là pour vous accompagner de façon professionnelle et humaine. J’aime construire des relations de confiance avec les autrices et auteurs. Vous êtes toutes et tous différents et j’ai appris à m’adapter. Je prends toujours le soin d’accompagner mes remarques d’une explication étayée, afin de permettre une meilleure compréhension de ce qui fonctionne très bien et de ce qui nécessite une modification.
Retravailler encore votre texte alors que vous y avez déjà consacré beaucoup de temps peut être un moment moins désagréable que vous l’imaginez.
Je reste bien sûr disponible après la remise du dossier pour répondre à vos questions.

Maîtrise de la langue et intérêt pour l’écriture
J’ai une très bonne maîtrise du français, du vocabulaire, des nuances, des synonymes… Je sais à la fois trouver le mot juste et reformuler une phrase pour la rendre plus efficace. Je suis une amoureuse des mots, une lectrice attentive qui s’arrête sur les belles tournures et je me documente beaucoup sur l’écriture en elle-même. Je suis donc en mesure de vous orienter vers des livres ou des podcasts qui pourront vous aider.

Empathique et visuelle
Quand je travaille sur votre texte, je m’immerge dans votre univers, j’apprends à comprendre vos personnages, à me caler sur le rythme de votre histoire et je cerne assez vite vos intentions. C’est cette connexion à votre texte qui me permet de vous dire quand une description est incomplète, quand la psychologie d’un personnage n’est pas compréhensible ou cohérente et de proposer des reformulations pour retranscrire vos idées au mieux.

Esprit logique
Merci à ma formation scientifique ! Cet esprit logique me permet de détecter les incohérences dans l’histoire, dans le comportement des personnages et dans les phrases qui impliquent un lien de causalité. C’est aussi ce qui me pousse à vérifier les éléments factuels qui se mêlent à votre récit (lieux, temps de trajet, âge du capitaine, saison de floraison des glaïeuls…)
Foire aux questions
Oui, tout à fait. J’ai prévu une prestation « rattrapage » qui prend en compte le nombre de tomes et donc le temps qu’il me faudra pour me mettre à jour. Ce n’est pas une lecture passive, puisque je prends des notes en parallèle afin de cerner les enjeux, les personnages, l’univers. Je garde également une trace de tout ce qu’il se passe chapitre après chapitre pour pouvoir m’y référer ensuite.
C’est une habitude que j’ai prise en ME. Dès le départ, et malgré ma certification de correctrice/relectrice, on m’a dit qu’il était préférable de ne pas essayer de tout faire en même temps. Et c’était très juste. Bien sûr, je corrige tout ce que je vois passer quand je fais de la bêta ou de l’édito, mais ce n’est pas mon but premier. Je finis par être, comme vous, trop proche du texte pour voir les fautes. C’est pour cela que je recommande de faire faire une correction simple par quelqu’un d’autre ensuite.
J’utilise la version Word de la suite Microsoft 365 et Antidote 11 de Druide Informatique
Les mots des clients
J’ai travaillé avec Heidi sur ma saga L’Oasis, une pentalogie fantastique publiée aux éditions Alter Real. Que dire à part qu’elle est géniale ? Heidi est une super correctrice avec qui il est difficile de ne pas s’entendre. Ses retours sont toujours pertinents, elle est juste et franche et prend vraiment le temps d’entrer dans les détails. Elle sait relever ce qui ne va pas, mais prend aussi le temps de pointer ce qu’elle apprécie. Elle effectue un travail de qualité sans jamais dénaturer le texte et toujours dans le respect. J’ai vraiment adoré travailler avec elle et je la recommande chaudement !Maëva LejuezCorrection éditoriale
Un très grand merci à Heidi pour son accompagnement dans la finalisation de mon roman. En plus des corrections nécessaires, elle a su s’immerger pour valoriser au mieux mon projet, choisissant bien les mots pour proposer les différents axes d’amélioration possibles. Quand bien même ils impliquent des remises en question, l’exigence de la démarche amène à un sentiment de partage bienvenu sur un objectif commun : la viabilité de l’écrit. Sa connaissance du marché, des tendances actuelles, est également un plus.Arnaud M.Correction éditoriale