Quatrième de couverture : Tu veux écrire une bonne histoire ?
Tu veux que les gens la lisent ?
Ce livre est fait pour toi !
Quelques mots sur l’auteur : Christopher Edge est un auteur anglais de littérature de jeunesse. Avant de se lancer lui-même dans l’écriture en 2011, il a exercé les métiers de professeur d’anglais puis d’éditeur. Vous pouvez trouver certains de ses ouvrages traduits en français aux éditions Hatier, Flammarion et Glénat, notamment.
À qui s’adresse ce livre : aux autrices et auteurs en herbe à partir de 11-12 ans.
Qu’allez-vous y trouver ? Exactement ce qu’annonce la quatrième de couverture. Ce livre se propose d’être un compagnon d’écriture de tous les instants, depuis l’envie initiale jusqu’au moment de la présentation du texte terminé à un éditeur ou, à défaut, à un lectorat en ligne. Il y est question de la peur de la page blanche, des recherches, de la construction de l’intrigue, de l’univers et des personnages, des points de vue, du style, du rythme, des dialogues, des pannes, du début accrocheur et de la fin satisfaisante. Il aborde également les étapes d’après, de la notion de premier jet à la réécriture, de l’éventualité d’une saga et même de la communication autour du livre sur les réseaux sociaux.
Les plus : Impossible de ne pas parler du superbe travail d’illustration de Pádhraic Mulholland et de la mise en page pop et colorée qui rendent l’ensemble très agréable à lire. De plus, la façon de s’adresser aux jeunes lecteurs et lectrices en ayant recours au tutoiement est adaptée et ne devrait pas gêner outre mesure le lectorat adulte. Contrairement à un essai destiné à un public plus âgé, ici, les pages ne sont jamais surchargées de texte. Tout est fait pour attirer le regard et pour aller à l’essentiel. Et ça marche !
Le deuxième point positif qui saute aux yeux, ce sont les grandes listes de questions, les nombreux exemples et les exercices pratiques. L’idée ici est de stimuler l’imagination, de pousser à réfléchir à la façon dont on peut exprimer des idées, de comprendre pourquoi tel choix est plus judicieux qu’un autre, etc. Ça ressemble à de l’analyse de texte comme on peut en faire à l’école, mais c’est toujours amené de façon ludique. Même la liste des verbes de parole ne fait pas le faux pas d’inclure des verbes d’action qui n’auraient rien à faire là.
Étudie les conflits rencontrés par ton héros. Es-tu sûr que rien ne l’empêche de monter directement tout en haut de l’échelle, sans passer par tous les barreaux ?
L’auteur fournit aussi quelques pistes pour étendre la créativité à d’autres champs de l’écriture comme le théâtre, les fanfics, les scénarios de séries et de films, les jeux vidéo.
Et enfin, parce qu’il faut le souligner, le travail d’adaptation discret mais bien présent a permis d’intégrer quelques auteurs français dans les exemples. Cocorico ! Bien entendu, tout le vocabulaire propre à l’écriture en français a pris la place des équivalents anglais.
Les moins : Un seul, à vrai dire. C’est le recours à des références qui ne sont pas toujours pertinentes. Je pense notamment à 1984 d’Orwell et Le Meilleur des mondes d’Huxley qui me paraissent difficilement accessibles au public cible s’ils souhaitaient les lire ensuite. Autre choix un peu curieux : George Simenon vient remplacer Maggie Stiefvater.
Verdict : Ce livre reprend des conseils essentiels, lus et relus ailleurs quand on s’intéresse à ces questions, en les adaptant à un public jeunesse et il le fait avec tellement de clarté que, bien entendu, je vais le conseiller à tous les aspirants auteurs, quel que soit leur âge. Certaines questions et certains outils sont également recommandés à tout le monde.
Informations sur les éditions :
Formats : broché et numérique
Éditeurs : PKJ et 12-21
Illustrateur : Pádhraic Mulholland
Traducteur : Aurélien d’Almeida
Sortie dans le pays d’origine : 5 janvier 2017
Sortie en France : 3 janvier 2019
160 pages
ISBN : 978-2266283120 et 9782823861556
13,90 € et 10,99 €